| Our founder practiced law for well over 13 years prior to undertaking a career in the business world. Let his experience in drafting documents and appearing before the courts facilitate all your translation needs. | Notre fondateur a pratiqué le droit pendant plus de 13 ans avant de poursuivre sa carrière dans le monde des affaires. Il vous offre son expérience en matière de rédaction et de plaidoirie pour faciliter vos traductions. |
| Need a trust agreement translated? We can do it. | Une convention de fidéicommis à traduire? Nous le ferons. |
| What about that contract? Our pleasure! | Et ce contrat? Avec plaisir. |
| That memo from your client; opinion from your correspondent; judgment;or that correspondence in the file? Not a problem: send it along. | Cette note de votre client; l’opinion de votre correspondant; le jugement ou la correspondance au dossier? Sans problèmes: faites nous le parvenir. |